Kunlaboro
Temas que constroem um Mundo Melhor!
Desde 25/03/2007 Estatísticas1019207 visitas.

Esperanto

Ridi Vjetname: Kato estas Kato

Iu tiel alte taksas sian katon, ke li ne povas decidiĝi nomi ĝin Kato. Li donas al ĝi la nomon Ĉielo. Lia najbaro demandas lin pri la kialo.

- Mia kato estas eksterordinara, - eksplikas la strangulo. Mi konsideras ĝin supera al ĉio, egala al Ĉielo.

- Vi forgesas la nubon, kiu povas kovri la ĉielon, - sugestas la alia.

- Dankon! Pri tio mi ja ne pensis. Do mi nomos ĝin Nubo.

- Gardu vin! La plej malforta ventoblovo forbalaas la nubon.

- Nu! Vento estos de nun ĝia nova nomo.

- Sed, simpla muro povus facile haltigi la venton.

- Konsentite! Mi nomos ĝin Muro.

- Mi rimarkigas al vi, ke la plej eta muso kapablas fosi truojn en la muroj.

- Ja vere! Ĝi prenu do la nomon Muso! Sed, estus ĉagrene, se la kato nomiĝus muso.

- Ne grave! Sed iu ajn kato povus per unu gluto formanĝi vian muson.

- Kara amiko mia, vi savas min. De nun, mi tute simple nomas mian katon Kato.

- Kaj vi prave faros. Kato neniam estos alia, ol kato, - konkludas la najbaro ridante.

Eltiraĵo el Ridi Vjetname,
eldonita en 1981 de Fremdlingva Eldonejo.

Vortareto
Fonto: PIV - Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto, 1987.

http://kunlaboro.pro.br/esperanto/ridi-vjetname/kato-estas-kato