Kunlaboro
Temas que constroem um Mundo Melhor!
Desde 25/03/2007 Estatísticas1001272 visitas.

Esperanto

Capa do Livro: Dicionário Completo - Esperanto/Português

Dicionário Completo - Esperanto/Português

Livro:Dicionário Completo - Esperanto/Português
Autor:Allan Kardec Afonso Costa
Editora:FEB - Federação Espírita Brasileira
ISBN:85-7328-101-4

Introdução

Há precisamente 40 anos a Federação fazia vir a lume a primeira edição do "Dicionário Esperanto-Português", de Ismael Gomes Braga. Embora de aparência modesta, o pequeno volume prestou inestimáveis serviços à formação de mais uma geração de esperantistas, lado a lado com trabalhos congêneres produzidos pelo fervor de idealistas da estatura de Jozefo Joels, Carlos Domingues e A. Couto Fernandes, entre outros.

Alguns anos mais tarde, em 1964, o mesmo Ismael Gomes Braga reunia e atualizava essas iniciativas lexicográficas num volume mais alentado que a Cooperativa Cultural dos Esperantistas lançaria sob o título "Grande Dicionário Esperanto-Português" e que recentemente receberia valioso suplemento da lavra do erudito Prof. Sylla Chaves.

Agora, nosso estimado co-idealista A. K. Afonso Costa, a quem devemos a compilação do "Novo Dicionário Português-Esperanto", já em vias de sua 4ª edição na FEB, inicia um novo ciclo no campo das produções de tão difícil quão ingrato gênero, oferecendo aos movimentos esperantistas dos países de língua portuguesa um trabalho que corresponde plenamente às suas reais necessidades, em função do denso progresso ultimamente verificado em diversos setores da atividade humana, a se refletir, de maneira óbvia, no veículo por excelência de sua expressão que é a língua.

Sem desprezar, como dicionarista consciencioso que é, o esforço de seus antecessores, o preclaro autor tomou como modelo e fonte para sua obra o insuperável - hoje e ainda por longo tempo - "Plena Ilustrita Vortaro", editado em 1970 pela S.A.T. - Sennacieca Asocio Tutmonda, de Paris, e seu Suplemento de 1987, assim conferindo ao novo dicionário a necessária e inquestionável autoridade.

Falar sobre os méritos de nosso companheiro no serviço à tríplice Causa do Esperanto, do Espiritismo e do Evangelho seria ferir-lhe a modéstia sincera e jamais desmentida. O que não podemos deixar de aqui registrar, como verdade digna da reflexão de quantos venham a se beneficiar de seus esforços, é o fato de que ele se tem mostrado incondicionalmente fiel ao programa da Casa de Ismael e à orientação que recolheu daqueles saudosos mestres cuja memória lhe é tão cara: Ismael Gomes Braga e Luís da Costa Porto Carreiro Neto.

A Casa de Ismael, feliz por poder patrocinar mais uma bela iniciativa no campo da divulgação do Esperanto, congratula-se com a generosa coletividade esperantista pelo enriquecimento que o "Dicionário Completo Esperanto-Português" promove em sua literatura, augurando-lhe fecundas realizações.

Rio de Janeiro, novembro de 1996.
Juvanir Borges de Souza.
Presidente da Federação Espírita Brasileira.

Prólogo

Estimados co-idealistas e caros samideanos, entregamo-lhes, com prazer, o DICIONÁRIO COMPLETO ESPERANTO-PORTUGUÊS, que vem a lume após anos de trabalho ininterrupto. Deus concedeu-nos tudo para a realização do manuscrito: tempo, saúde e obstinada disposição de efetivá-lo. A composição também foi longa. Durou cerca de vinte meses, exigindo do compositor e dos revisores atividades exaustivas. Eis o resultado: uma obra atualizada, completa, há muito necessária à família esperantista, que cresce a cada dia.

Este Dicionário bastante enriquecido de nomes próprios, geográficos e de vasta terminologia médica, torna-se indispensável a tradutores, professores e estudantes do nobre ideal do Doutor Lázaro Luís Zamenhof. Compôs toda a obra o ilustre professor de línguas Gersi Alfredo Bays, vernaculista e esperantista, residente em Chapecó, SC. Fê-lo com o máximo cuidado, apontando desatenções e enganos nossos. Com o mesmo idealismo revisou a composição inteira o Doutor Aluízio de Assis Abreu, médico homeopata, membro do Instituto Mineiro de Homeopatia e clínico junto à Pontifícia Universidade Católica de Minas Gerais, o qual nos sugeriu a inclusão de muitos verbetes relativos à Medicina e supriu negligências do autor. Mas a responsabilidade pelos erros ainda que possam existir é inteiramente nossa. Por dever de consciência externamos a ambos a nossa profunda gratidão.

Agradecemos, outrossim, ao Alto que em diversas ocasiões se fez sentir, graças às intuições sábias e oportunas, que registramos.

Pelo lançamento desta edição nosso reconhecimento se estende à Federação Espírita Brasileira, na pessoa de seu digno presidente, Dr. Juvanir Borges de Souza, que, como seus antecessores, continua prestigiando a Língua Internacional e divulgando no mundo, através do idioma neutro, a nobilíssima triologia Evangelho, Espiritismo, Esperanto (EEE).

Belo Horizonte, 26 de julho de 1996.
Allan Kardec Afonso Costa

Onde Comprar

Outros Livros Didáticos de Esperanto

http://kunlaboro.pro.br/esperanto/dicionario-completo-esperanto-portugues