Kunlaboro
Temas que constroem um Mundo Melhor!
Desde 25/03/2007 Estatísticas1002341 visitas.

Esperanto

Curso de Esperanto do Portal Kunlaboro

Lições básicas de Esperanto elaboradas pela equipe do Portal Kunlaboro para falantes de língua portuguesa.

Menu

Índice | Lição Anterior | Vocabulário

Preposições

São palavras que estabelecem uma relação entre duas palavras.

Al = a, para (em direção a)

Exemplos:
1) mi telefonis al li = eu telefonei para ele.
2) por montri al la mondo = para mostrar ao mundo.
3) mi iras al la urbocentro = vou ao centro da cidade.
4) donu al mi glason da akvo = dê-me um copo d'água.
5) la knabo diris al si mem = o menino disse a si mesmo.

Anstataŭ = em vez de

Exemplos:
1) anstataŭ promesi, studu! = em vez de prometer, estude!
2) ŝi trinkis teon anstataŭ kafo = ela bebeu chá em vez de café.
3) anstataŭ kafo li donis al mi teon = em vez de café ele me deu chá.
4) li preferas trinki sukon anstataŭ vino = ele prefere beber suco em vez de vinho.

Antaŭ = diante de, antes de, há

Exemplos:
1) antaŭ ol foriri = antes de partir.
2) antaŭ multaj jaroj = há muitos anos.
3) kuri antaŭ la domo = correr diante da casa.
4) kuri antaŭ la domon = correr para a frente da casa.
5) antaŭ la fino de la monato = antes do fim do mês.
6) la leciono finiĝas antaŭ la deka = a aula termina antes das dez.

Apud = próximo de, perto de

Exemplos:
1) ŝi sidas apud la fenestro = ela está sentada perto da janela.
2) apud li pasas bela sinjorino = perto dele passa uma bela senhora.
3) la klubo troviĝas apud la placo = o clube encontra-se próximo da praça.

Ĉe = junto de, junto a, em casa de, no consultório de, por ocasião de

Exemplos:
1) ĉe la fajro = junto do fogo.
2) ĉe la dentistoj = no dentista.
3) ĉe la kokokrio = ao cantar do galo.
4) sidi ĉe la tablo = sentar-se à mesa.
5) loĝi ĉe la gepatroj = morar na casa dos pais.
6) ŝi staris ĉe la pordo = ela estava (junto) à porta.

Ĉirkaŭ = ao redor de, em volta de

Exemplos:
1) infanoj ludas ĉirkaŭ la arbo = crianças brincam ao redor da árvore.
2) ni povas vojaĝi ĉirkaŭ la mondo = nós podemos viajar ao redor do mundo.

Da = de (indicando quantidade)
(só se usa esta preposição após palavras que indiquem quantidade)

Exemplos:
1) iom da pano = um pouco de pão.
2) peco da pano = um pedaço de pão.
3) glaso da suko = um copo de suco.
4) taso da kafo = uma xícara de café.
5) horoj da laboro = horas de trabalho.
6) iom da pura aero = um pouco de ar puro.
7) iom da freŝa aero = um pouco de ar fresco.
8) amaso da infanoj = uma multidão de crianças.
9) pluvo da demandoj = uma chuva de perguntas.
10) donu al mi glason da akvo = dê-me um copo d'água.

De = de, pertencente a, por (agente da passiva)
(o agente da passiva aparece em expressões do tipo "konstruita de", "kreita de")

Exemplos:
1) domo de Petro = casa de Pedro.
2) la vivo de la aliaj = a vida dos outros.
3) la akvoj de la rivero = as águas do rio.
4) en la akvoj de Nilo = nas águas do Nilo.
5) konstruita de mi = construída por mim.
6) la steloj de la firmamento = as estrelas do firmamento.
7) la temo de la hodiaŭa leciono = o tema da lição de hoje.
8) la floroj de la ĝardeno estas belaj = as flores do jardim são belas.
9) Esperanto estas kreita de Zamenhof = o Esperanto foi criado por Zamenhof.

Dum = durante
(quando esta preposição funciona como conjunção, significa: enquanto, ao passo que)

Exemplos:
1) dum li parolis = enquanto ele falava.
2) dum la tuta tago = durante o dia inteiro.
3) labori dum la tago = trabalhar durante o dia.
4) Leno dormis dum la vojaĝo = Leno dormiu durante a viagem.
5) la temperaturo falis dum la nokto = a temperatura caiu durante a noite.
6) dum minuto li restis senmova = durante um minuto ele permaneceu imóvel.
7) ili restas en la lernejo dum la tuta tago = eles ficam na escola durante todo o dia.

Ekster = fora de

Exemplos:
1) ekster karito, nenia savo = fora da caridade, nenhuma salvação.
2) la infanoj ludas ekster la domo = as crianças brincam fora da casa.

El = de, dentre, de dentro de, feito de

Exemplos:
1) unu el ili = um deles.
2) ringo el oro = anel de ouro.
3) veni el Parizo = vir de Paris.
4) preni el la poŝo = tirar do bolso.
5) kastelo el papero = castelo de papel.
6) honesta ŝvito el laborado = suor honesto do trabalho.
7) unu el la plej altaj montoj = um dos montes mais altos.

En = em, dentro de

Exemplos:
1) iru en paco! = vá em paz!
2) en la akvoj de Nilo = nas águas do Nilo.
3) venu en la mateno = venha de manhã.
4) en la sekvanta tago = no dia seguinte.
5) en nia interna mondo = em nosso mundo interior.
6) li metis kafon en la taso = ele pôs café na xícara.
7) la infanoj estas en la lernejo = as crianças estão na escola.
8) Patro nia, kiu estas en la ĉielo = Pai nosso, que estais no céu.
9) en Nederlando estas multaj bicikloj = na Holanda há muitas bicicletas.

Ĝis = até

Exemplos:
1) ĝis! = até!
2) ĝis kiam? = até quando?
3) ĝis la revido! = até a vista!
4) ĝis decembro = até dezembro.
5) mi iras ĝis la urbocentro = eu vou até o centro da cidade.
6) mi silentos ĝis vi respondos = ficarei calado até que você responda.
7) ŝi laboras de mateno ĝis vespero = ela trabalha de manhã até a noite.

Inter = entre (no tempo ou no espaço), no meio de

Exemplos:
1) tio restos inter ni = isso ficará entre nós.
2) inter Rio kaj San-Paŭlo = entre o Rio e São Paulo.
3) inter la dua horo kaj la tria = entre duas e três horas.
4) Leno sidiĝis inter Karlo kaj Maria = Leno sentou-se entre o Carlos e a Maria.

Je = preposição de sentido indefinido, muito usada para indicar hora.

Exemplos:
1) venu je la tria = venha às tês horas.
2) li alvenis je la tria (horo) = ele chegou às três.
3) li vekiĝas je la sesa = ele acorda às seis horas.
4) je la sesa kaj duono = às seis e meia.
5) je la lumo de la luno = à luz da lua.
6) avida je gloro = ávido de glória.
7) ŝi kredas je Dio = ela crê em Deus.
8) ĉu vi kredas je Dio? = você crê em Deus?
9) resti je granda distanco = ficar a grande distância.

Kontraŭ = contra, em frente de, em troca de, a (resultado de um jogo)

Exemplos:
1) kvar kontraŭ nulo = quatro a zero.
2) li agis kontraŭ mi = ele agiu contra mim.
3) naĝi kontraŭ la fluo = nadar contra a corrente.

Krom = além de, exceto

Exemplos:
1) krom akvo, mi trinkas sukon = além de água, bebo suco.
2) krom Karlo, ĉiuj venis al la festo = exceto Carlos, todos vieram à festa.

Kun = com, acompanhado de

Exemplos:
1) venu kun mi = venha comigo.
2) mi iros kun ŝi = eu irei com ela.
3) vi sidu kun ni = sente-se conosco.
4) mi telefonis kun li = falei ao telefone com ele.
5) mi tagmanĝos kun ŝi = eu almoçarei com ela.
6) mi trinkas lakton kun kafo = bebo leite com café.
7) mi decidis edziĝi kun ŝi = eu decidi (me) casar com ela.

Laŭ = conforme, segundo, ao longo de

Exemplos:
1) laŭ la rivero = ao longo do rio.
2) laŭ la propono = segundo a proposta.
3) la Evangelio laŭ Sankta Johano = o Evangelho segundo São João.

Malgraŭ = apesar de, malgrado, não obstante

Exemplos:
1) malgraŭ sia kredo = não obstante sua crença.
2) malgraŭ oftaj tentoj = apesar das frequentes tentações.
3) malgraŭ la malfaciloj, ni sukcesis = apesar das dificuldades, nós conseguimos.

Per = por, por meio de, por intermédio de

Exemplos:
1) ni vidas per la okuloj = vemos por meio dos olhos.
2) ni aŭdas per la oreloj = ouvimos por meio dos ouvidos.
3) ni flaras per la nazoj = cheiramos por meio do nariz.
4) iri per boato = ir de barco (por meio de um barco).
5) ili decidas veturi per taksio = eles decidem ir de táxi.
6) ili veturas per subtera trajno = eles viajam de metrô.
7) ili veturas per boato sur rivero = eles viajam de barco pelo rio.

Po = à razão de, a, por

Exemplos:
1) veturi po cent kilometroj hore = ir a 100 Km por hora.
2) ĉiu teamo gajnis po du golojn = cada time fez dois gols cada.
3) ĝi kostas du rublojn po kilogramo = elas custam dois rublos por quilo.
4) la piroj pezas nur po cent gramoj = as pêras pesam apenas 100 gramas cada.

Por = para (indica finalidade)

Exemplos:
1) por ĉiam = para sempre.
2) suko por vi = suco para você.
3) agi por la bono = agir para o bem.
4) biciklo por infano = bicicleta para criança.
5) por pli altaj studoj = para estudos mais elevados.
6) por montri al la mondo = para mostrar ao mundo.
7) por la bono de la homaro = pelo bem da humanidade.
8) laboru por la bono de la aliaj = trabalhe pelo bem dos outros.
9) por konservi la akvon la tutan jaro = para conservar a água o ano inteiro.

Post = após, depois de, atrás de

Exemplos:
1) guto post guto = gota a gota.
2) iom post iom = pouco a pouco.
3) paŝo post paŝo = passo a passo.
4) post la prelego = após a palestra.
5) post longa veturado = depois de uma longa viagem.
6) post longa atendado = depois de uma longa espera.
7) tio estis post noktomezo = isso foi depois da meia-noite.
8) post la tagmanĝo mi legas ĵurnalon = depois do almoço leio jornal.
9) post kiam vi iros mi ankaŭ iros = depois que você for eu também vou.
10) post longaj jaroj for de la bona vojo = após longos anos longe do bom caminho.

Preter = por, ao lado de (passando sem se deter)

Exemplos:
1) la rivero fluas preter nia urbo = o rio corre ao lado da nossa cidade.
2) la fervojo pasas preter la ŝoseo = a ferrovia passa ao lado da rodavia.
3) mi pasis preter ŝi, sed ne rigardis ŝin = passei por ela, mas não a olhei.
4) li pasis preter mi, kvazaŭ ne rekonante = ele passou por mim como que não me reconhecendo.

Pri = a respeito de, acerca de, sobre
(pri pode ser traduzido como sobre, mas significando "a respeito de")

Exemplos:
1) la afero estas pri = trata-se de.
2) paroli pri libro = falar (a respeito) de um libro.
3) leciono pri matematiko = aula de matemática.
4) paroli pri aŭtomobiloj = falar sobre automóveis.
5) poemo pri la naturo = um poema sobre a natureza.
6) prelego pri Esperanto = palestra sobre Esperanto.
7) mi respondecas pri tiu tasko = respondo por essa tarefa.
8) mi ne parolos pri tiu afero = não falarei sobre esse assunto.
9) la certeco pri la estonteco = a certeza (a respeito) do futuro.

Pro = por causa de, devido a

Exemplos:
1) pro la nebulo = por causa da neblina.
2) ĝuste pro tio = exatamente por isso (= por isso mesmo).
3) ŝi ne venis pro la pluvo = ela não veio por causa da chuva.
4) pro malforteco aŭ indiferenteco = por fraqueza ou indiferença.
5) danku Dion pro la beno de la vivo = agradeça a Deus pela benção da vida.
6) pro respekto al la originala teksto = por (causa de) respeito ao texto original.

Sen = sem

Exemplos:
1) sen neceso = sem necessidade.
2) sen fari bruon = sem fazer barulho.
3) sen ia dubo = sem qualquer dúvida.
4) vojo sen eliro = caminho sem saída.
5) helpu sen postuloj = ajude sem exigências.
6) sen lia magia povo = sem o poder mágico dele.
7) la ĉielo estas sen nuboj = o céu está sem nuvens.
8) sen studi, oni ne lernas = sem estudar, não se aprende.
9) fari la bono sen parado = fazer o bem sem ostentação.
10) por studo kun aŭ sen instruisto = para estudo com ou sem professor.

Sub = sob (debaixo de)

Exemplos:
1) la kato estas sub la lito = o gato está debaixo da cama.
2) sub la preteksto = sob o pretexto.
3) sub forta impreso = sob forte impressão.
4) sub la Dia Direktado = sob a Direção Divina.
5) promeni sub la sunluno = passear ao luar (sob o luar).

Super = sobre, acima de
(posição superior sem haver contato)

Exemplos:
1) super la nuboj = acima das nuvens.
2) flugi super la urbo = voar por cima da cidade.
3) super la tuta Eŭropo = sobre a Europa inteira.
4) super ĉio estas Dio = acima de tudo está Deus.
5) ni amu Dion super ĉion = amemos Deus acima de tudo.
6) la birdo flugas super la domo = o pássaro voa acima da casa.

Sur = sobre, em, em cima de
(em posição superior e com contato)

Exemplos:
1) sur la strato = na rua.
2) sur la kapo = na cabeça.
3) sur la muro = em cima do muro.
4) meti la libron sur la tablo = pôr o livro na mesa.
5) ili veturas per boato sur rivero = eles viajam de barco pelo rio.
6) la libro estas sur la tablo = o livro está na mesa (isto é, sobre a mesa).

Tra = por, através de

Exemplos:
1) vojaĝi tra Brazilo = viajar pelo Brasil.
2) li iris tra la arbaro = ele foi pela floresta.
3) la ĝojo venas tra aer' = a alegria vem através do ar.
4) ŝi rigardas tra la fenestro = ela olha através da janela.
5) la knabo kuris tra la kampo = o menino corria pelo campo.
6) la luno brilis tra la fenestro = a lua brilhava através da janela.
7) ili iris tra longa koridoro = eles foram através de um grande corredor.

Trans = além de, do outro lado, para além de

Exemplos:
1) esti trans la monto = estar além do monte.
2) flugi trans la monton = voar para além do monte.
3) la suno malaperis trans la monto = o sol desapareceu além do monte.
4) vojaĝi per aviadilo trans la oceanon = viajar de avião para além do oceano.

Criação: 4 de junho de 2011.
Última Atualização: 5 de março de 2016.

http://kunlaboro.pro.br/esperanto/curso/preposicoes